close
تبلیغات در اینترنت
لک پرس
لک پرس
رسانه فرهنگی قوم لک
مطالب پر بازدید
مطالب تصادفی
چرا پیرامون زبان و فرهنگ لکی پژوهش می کنیم ؟

به نام خدای مرام و منش  

چرا پیرامون زبان و فرهنگ لکی پژوهش می کنیم ؟

تحقیق و پژوهش معمولا برای شناختن و شکافتن و نمایاندن ابعاد و اطراف یک موضوع که بسیار مهم و ارزنده است ، انجام می گیرد و در کشورهای مترقی و پیشرفته بودجه های کلان صرف این مهم می شود .

از کشاورزی گرفته تا صنعت ، از معدن گرفته تا نفت ، از علوم پزشکی گرفته تا فلسفه و از مکاتب ادبی تا خرده فرهنگها همه به لحاظ نقش و کارکردی که در جامعه دارند ، مورد نقد و کنکاش و موشکافی قرار میگیرند .

در زبان شناسی یک واقعیتی ورد زبان و ملکه ذهن زبان شناسان است که آن را مهمترین اصل در زبان شناسی همواره مد نظر دارند و آن این است که " زبان معیار و رسمی در تمام کشورهای دنیا به خودی خود هیچ است و هرچه هست ادغام و مجموعه ای است از زبانهای بومی و محلی و خرده فرهنگها " در کشور ما اگر زبان فارسی معیار را زیر تیغ جراحی قرار دهیم ، هر تکه اش را باید در استانی سراغ بگیریم ، به این معنا که هر ذره اش را از جایی گرفته ، ترکی و عربی و لری و لکی و مازنی و کردی و بلوچی و ... با هم ادغام شده و زبان فارسی را تشکیل داده اند .
در اروپا و آمریکا و افریقا هم وضع به همین منوال است . دنیای امروزه همانگونه که به صنعت و ثروت و شهرسازی و فضانوردی اهمیت میدهند ، به زبان و فرهنگ و گویش نیز اهمیت می دهند .
متخصصان زبان شناسی و مردم شناسی نقطه به نقطه می گردند و زیباییها و آفرینشها و ظرافتها را در زبانهای بومی گردآوری کرده و در راستای تقویت و توسعه زبان رسمیشان در لغت نامه ها ، نشریات و کتب درسیشان می گنجانند تا هم به غنای زبان کمک کنند و هم از فراموشی و کهنگی و زوال خرده فرهنگها جلوگیری کنند . گاه هم حس و غریزه استعماریشان سبب می شود که به زبان و داشته های فرهنگی کشورهای دیگر تجاوز کنند .
متاسفانه این واژه مزخرف و نامقدس " پان " که قدم نحسش را در ادبیات ما گذاشت ، تا حدودی مانع تحقیق و پژوهش میشود و فعالان کرد را پان کرد و نویسندگان لر را پان لر و محققین لک را پان لک و ... قلمداد میکنیم .
باور دارم که تاثیر گویشهای بومی بر زبان رسمی کشورمان بیشتر از تاثیر باران بر خاک و مهمتر از تاثیر دارو بر بیماری است . هیچ شعر و ضرب المثل و لطیفه ای در زبان فارسی نیست که مانندش را در دیگر کویشهای بومی نبینیم .
زبان لکی نه از آن بابت که نگارنده لک زبان است و نه از روی تعصب خشک و نه " پان بودن " بلکه طبق داشته های تاریخی اش بیش از حد بر زبان معیار کشورمان تاثیر گذاشته است .البته همه زبانها همین گونه اند و علت اینکه زبان لکی را مثال میزنم از آن جهت است که به جزئیات و زیباییهای دیگر زبانها تسلط ندارم .
دلسوزان و قلم به دستان بومی باید و باید به هر گویشی صحبت میکنند و اهل هر منطقه و استانی هستند ، فرهنگ و زبانشان را در قالب کتاب ، موسیقی ، فیلم و ... جمع آوری کرده و صدا و سیمای استانشان را وادار به بسط و نشر فرهنگشان نمایند .
از سنگ اندازی و همدیگر را " پان " لقب دادن و خود برتر بینی بپرهیزیم و از دستاوردهای همدیگر بهره بجوییم .
گویشوران لک چنانچه کمترین وقفه را در مسیر ثبت و ضبط زبانشان قبول کنند ، همان لحظه مرگ و زوال این همه داشته رنگارنگ و ارزشمند و باستانی را باید بپذیرند . متخصصانه و با مطالعه و با منش پیش برویم که گناه کهنگی و فراموشی احتمالی بر گردن ماست . هرکس زبان شکرین فارسی را دوست دارد ، زبان لکی را با شعر و داستان و واژه سازی توسعه دهد تا خدمتی به جامعه کرده باشد و در این مسیر طعن طاعنان و حاسدان را بزرگوارانه نشنیده بگیرید زیرا :
غمناک نباید بود از طعن حسود ای دل
شاید که چو وا بینی خیر تو در این باشد
نویسنده: کرم دوستی
تعداد بازدید از این مطلب: 15
موضوعات مرتبط: مقالات ,
|
امتیاز مطلب : 5
|
تعداد امتیازدهندگان : 1
|
مجموع امتیاز : 5




می توانید دیدگاه خود را بنویسید

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتیرفرش کد امنیتی